Saltar al contenido
Enseñanza Virtual

Curso Secretaria de Dirección (Asistente dirección)

185,00

Producto disponible

Categoría: Etiqueta:

Descripción

Con el curso de Secretaria de Dirección (Asistente dirección) de Estudios Anamar podrás , adquirir las competencias profesionales necesarias para gestionar la emisión y atención telefónica, en lenguas propias, con autonomía e iniciativa, de acuerdo con las normas y criterios de protocolo, prioridad, confidencialidad y accesos establecidos, a fin de contribuir a la correcta circulación de la información interna y externa, así como controlar la corrección de las comunicaciones escritas, en forma y contenido, aplicando criterios lingüísticos, ortográficos y de estilo de redacción adecuados, verificando su fiabilidad, para transmitir información clara, precisa y comprensible. Este curso es 100% online, podrás acceder a todo el material del curso en nuestro Campus Virtual.

TEMARIOMETODOLOGÍAPREGUNTAS FRECUENTES

1. La asistencia a la dirección en los procesos de información y comunicación de las organizaciones.

1.1. La empresa y su organización.

1.1.1. Concepto y fines de la empresa.

1.1.2. Elementos de la empresa –tierra, trabajo, capital, clientes, proveedores, actividades, medios de producción, productos.

1.1.3. Las funciones de la empresa –dirección, financiera, productiva, comercial, administrativa y de gestión de recursos humanos.

1.1.4. Clasificación de las empresas según: tamaño, propiedad del capital, coste de la producción, sector económico al que pertenecen, su forma jurídica y según el ámbito geográfico de su actividad. Las transnacionales.

1.2. La organización empresarial.

1.2.1.  La organización de la empresa en la Historia.

1.2.2.  Principios de organización empresarial.

1.2.3.  Organización interna de las empresas. Departamentos.

1.2.4.  La organización informal de la empresa.

1.2.5.  La representación de la empresa por medio de organigramas. Sus diferentes tipos.

1.2.6.  Identificación de la estructura organizativa y la cultura corporativa.

1.2.7.  Evaluación de los criterios de organización: puntos fuertes y débiles. Las necesidades de mejora.

1.3.  La dirección en la empresa.

1.3.1.  Niveles de mando –alta dirección, media y mandos intermedios u operativos.

1.3.2.  Personalidad y comportamiento del directivo. Temperamento

1.3.3. Tipos de autoridad –formal, real, tradición, carisma, coacción, propiedad, acuerdo.

1.3.4.  Funciones de la dirección: dirección, planificación, organización, ejecución y control.

1.3.5.  Estilos de mando: Dirección y/o liderazgo. El directivo autocrático, el paternalista, el participativo o democrático, el burocrático y el «laissez faire».

1.3.6.  Dirección por objetivos.

1.3.7. Adaptación de la asistencia al sistema de mando.

1.3.8. Deontología del secretariado. Principios éticos empresariales. Código deontológico.

1.4. Relaciones de interacción entre dirección y la asistencia a la dirección.

1.4.1. Relaciones ascendentes: el asistente y el directivo.

1.4.2. Relaciones descendentes: el asistente y el equipo humano administrativo a su cargo.

1.4.3. Relaciones complementarias: el asistente y otros directivos. Relaciones externas.

1.5. Funciones del servicio del secretariado.

1.5.1. Del secretariado personal de dirección. Autoestima y asertividad.

1.5.2. Tipos de servicio del secretariado: del área económica, productiva, científica, jurídica y el de la administración pública.

2. El proceso de la comunicación.

2.1. El proceso de la comunicación

2.1.1. Elementos del proceso –emisor, mensaje, canal de transmisión, código, receptor, contexto, referente.

2.1.2. Tipos de comunicación –oral, presencial, no presencial, no verbal, escrita, audiovisual, electrónica, formal, informal, interna, externa.

2.1.3. La comunicación informal: beneficios, problemas y sus causas. Los rumores.

2.1.4. Efectos de la comunicación.

2.1.5. Obstáculos o barreras para la comunicación: físicas y psicológicas –percepción y esquemas preconcebidos.

2.1.6. Decálogo de la comunicación.

2.2. La comunicación en la empresa. Su importancia.

2.2.1. Tipos de relaciones: laborales y humanas.

2.2.2. Tratamiento de la información. Flujos entre departamentos. Los plazos y el coste. Lo confidencial y lo restringido.

2.2.3. La relación entre organización y comunicación en la empresa. Centralización o descentralización.

2.2.4. La imagen corporativa e institucional en los procesos de información y comunicación en las organizaciones. Interna y externa (publicidad, promoción y relaciones públicas).

3. Comunicaciones presenciales.

3.1. Formas de comunicación oral en la empresa –conversaciones, reuniones, tertulias, debates, mesas redondas, conversaciones telefónicas, entrevistas, discursos o exposiciones.

3.2. Precisión y claridad en el lenguaje:

3.2.1. Realización de preguntas concretas y correctas.

3.2.2. Utilización de un vocabulario concreto.

3.2.3. Vicios de dicción.

3.3. Elementos de comunicación oral. La comunicación efectiva.

3.3.1. La locuacidad, el tono, el ritmo, la claridad, la concisión y la coherencia.

3.3.2. La empatía.

3.3.3. La asertividad.

3.3.4. La reformulación.

3.3.5. El feed-back –retroalimentación.

3.3.6. El carácter.

3.3.7. La escucha activa. Técnicas.

3.4. La conducción del diálogo.

▫ Cuestiones abiertas y cerradas.

▫ Cuestiones alternativas y dirigidas.

▫ La realización de entrevistas.

3.5. La comunicación no verbal. Funciones.

3.5.1. Formas de comunicación no verbal: el paralenguaje –tono, volumen, cadencia, pronunciación, ritmo, silencios–, la mirada, la expresión facial, la postura, los gestos –abiertos, cerrados, de engaño, de incongruencia–, la proxemia –escala de distancias–, la apariencia personal y la acogida.

3.6. La imagen corporativa de la organización en las comunicaciones presenciales.

4. El protocolo social.

4.1. Normas generales de comportamiento: Saber ser –naturalidad, talante, tacto, sentido del humor, autocontrol–. Saber estar –cortesía, buenos modales en la mesa, sonrisa, el tratamiento–. Saber funcionar –rigor, puntualidad, expresión verbal, conversación.

4.2. Presentaciones y saludos.

4.3. Aplicación de técnicas de transmisión de la imagen corporativa en las presentaciones. Cortesía y puntualidad.

4.4. Utilización de técnicas de imagen personal. –Indumentaria, elegancia y movimientos.

5. Comunicaciones no presenciales.

5.1. Normas generales.

5.1.1. Pautas de realización –concisión, precisión, claridad, coherencia, riqueza de vocabulario, cohesión y énfasis.

5.1.2. Estilos de redacción: técnicas de sintetización de contenidos.

5.1.3. Técnicas y normas gramaticales: corrección ortográfica, construcción de oraciones y corrección semántica.

5.1.4. Normas de aplicación de siglas y abreviaturas.

5.2. Herramientas para la corrección de textos: Diccionarios, gramáticas, diccionarios de sinónimos y antónimos y correcciones informáticas.

5.3. Normas específicas.

5.3.1. Redacción de documentos profesionales. Tipos de lenguaje y estructuras efectivas.

5.3.2. Internos –memorando, convocatoria, acta, autorización, avisos y anuncios, boletines y revistas, memoria de actividades, comunicados, nota interna, solicitud, resumen de prensa.

5.3.3. Externos –anuncios, carta circular, carta comercial, tarjetas de visita, tarjetas comerciales, tarjetones, invitaciones, saludas, comunicado de prensa, telegramas.

5.3.4. Básicos de la empresa privada –informe, certificado, instancia, denuncia, recurso.

5.3.5. Mercantiles –presupuesto, pedido, nota de entrega, alabarán, factura pro-forma, factura definitiva, nota de abono, contrato de compra–venta, recibo, cheque, pagaré, la letra de cambio, giros, transferencias, rellenado de libros de registro.

5.3.6. De la Administración –informe, certificado, oficio, nota interior, hojas de iniciativas y reclamaciones, la carta.

5.3.7. Lenguaje y redacción publicitaria. Características.

5.3.8. La carta: presentación, clases y soportes físicos.

5.3.9. La carta comercial. Estructura –Inicio o encabezamiento, contenido o cuerpo, final o cierre–. Tipos –pedido, reclamación, publicitaria.

5.4. La correspondencia: su importancia.

5.4.1. Correo de entrada: recepción, clasificación, apertura, comprobación, numeración y registro, distribución o despacho, archivo –técnicas de mantenimiento.

5.4.2. Correo de salida: elaboración, firmas, numeración, registro, plegado, ensobrado, franqueo y envío. Archivo.

5.4.3. Servicios de correos –lista, apartado de correos, telegrama, burofax.

5.4.4. Comunicaciones interiores.

5.4.5. Confidencialidad.

5.5. Comunicaciones urgentes:

5.5.1. Coste y seguridad.

5.5.2. Medios propios y servicios externos.

5.6. El fax. Utilización y formatos de redacción.

5.7. El correo electrónico:

5.7.1. Contratación de direcciones de correo e impresión de datos.

5.7.2. Configuración de la cuenta de correo.

5.7.3. Uso de las herramientas de gestión de la aplicación de correo: creación y cambio de nombre de carpetas, movimiento de mensajes hacia las carpetas adecuadas, eliminación de correo no deseado, utilización de listas de destinatario, creación de grupos de destinatarios, incorporar o agregar contactos a la libreta de direcciones.

5.7.4. La correspondencia y el correo electrónico: registro, añadidos y eliminación de marcas, apertura y guardado de archivos adjuntos, envío de mensajes a grupos de destinatarios.

5.7.5. El peligro de infección por algún tipo de virus. Criterios de seguridad.

5.7.6. La firma digital. Requisitos, utilización y funcionamiento.

5.8. Técnicas de transmisión de la imagen corporativa en las comunicaciones escritas. Prestigio inherente.

5.9. Instrumentos de comunicación interna en una organización: buzón de sugerencias, tablones de anuncios, avisos y notas internas.

5.10. Las reclamaciones. Cómo atenderlas y cómo efectuarlas.

5.10.1. Métodos para la eliminación de la tensión.

5.10.2. Estudio objetivo de la solución.

5.10.3. Propuesta de una solución.

5.10.4. Las cartas de reclamación.

5.11. Legislación vigente sobre protección de datos.

5.11.1. La Constitución Española de 1978.

5.11.2. Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre de Protección de Datos de carácter personal.

5.11.3. RD 1720/2007 de 21 de diciembre Reglamento de desarrollo de la Ley Orgánica.

6. Comunicación telefónica.

6.1. Proceso.

6.2. Partes intervinientes. Tipos de interlocutores. Tratamiento adecuado.

6.3. Prestaciones habituales para las empresas:

6.3.1. Agenda.

6.3.2. Desvío de llamadas.

6.3.3.  Re-llamada.

6.3.4. Multi-conferencia.

6.3.5. Llamada en espera.

6.3.6. Buzón de voz o contestador.

6.3.7. Emisión de datos e imágenes.

6.3.8. Otros.

6.4. Medios y equipos:

6.4.1. Individuales.

6.4.2. Centralitas.

6.4.3. Móviles.

6.4.4. Contestadores.

6.4.5. Grabadoras.

6.4.6. Dictáfonos.

6.5. Componentes de la atención telefónica: aptitud física, voz, timbre, tono, ritmo, articulación, elocución, silencios, sonrisa.

6.5.1. Expresiones adecuadas.

6.6. Realización de llamadas efectivas.

6.6.1. Toma de contacto.

6.6.2. Desarrollo del diálogo.

6.6.3. Cierre de la conversación.

6.7. Recogida y transmisión de mensajes:

6.7.1. Toma de notas telefónicas.

6.7.2. Alfabeto telefónico –deletreo de nombres y direcciones de forma precisa.

6.8. Filtrado de llamadas.

6.9. Gestión de llamadas simultáneas.

6.10. Tratamiento de distintas categorías de llamadas.

6.10.1. Enfoque y realización de llamadas de consultas, reclamaciones, peticiones, quejas.

6.11. El protocolo telefónico.

6.12. Videoconferencia, FAQ –preguntas de uso frecuente PUF–, foros –de mensajes, de opinión, de discusión–, SMS –servicio de mensajes cortos para móviles–, grupos de noticias –comunicación a través de Internet–:

6.12.1. Uso y utilización de los mismos.

6.13. Técnicas de transmisión de la imagen corporativa en las comunicaciones telemáticas.

7. Técnicas y habilidades en el tratamiento de conflictos.

7.1. El conflicto como problema en la empresa.

7.2. Funciones del conflicto.

7.3. Causas de los conflictos.

7.3.1. Nivel individual.

7.3.2. Nivel grupal.

7.4. Tipos de conflictos. En función de:

7.4.1. Los contrarios.

7.4.2. De su manifestación.

7.4.3.  De los medios utilizados.

7.4.4. De su utilidad.

7.5. Agresividad humana y conflicto.

7.6. Resolución de conflictos.

7.6.1. Etapas en la resolución: revelación o manifestación, clasificación o definición del conflicto, análisis o evaluación, intento de solución, recapitulación y evaluación posterior.

7.7. Factores determinantes en la resolución de conflictos.

7.8. Relación previa entre las partes.

7.9. Naturaleza del conflicto.

7.10. Características de las partes.

7.11. Estimaciones de éxito.

7.12. Prevención de conflictos.

7.13. Desarrollo de habilidades sociales para la resolución de conflictos –empatía, asertividad, escucha activa, influencia, liderazgo, canalización del cambio y diálogo.

UNIDAD DIDÁCTICA 1. Expresiones y léxico de atención al público en inglés.

1.1 Expresiones de cortesía y agradecimiento – small talk-.

1.2 Cómo se dan y piden ayudas e instrucciones.

1.3 Felicitaciones y deseos.

1.4 Presentaciones.

1.5 Frases de bienvenida y despedida.

1.6 Frases de duda y disculpa. Solicitud de aclaraciones.

1.7 Fechas y horas -diferentes formas de expresarlas-.

1.8 En el hotel.

1.9 Las comidas.

1.10 Salidas y llegadas de medios de transporte.

1.11 Expresiones de tiempo.

1.12 Precios y medidas.

1.13 Giros comerciales.

1.14 Ofertas-pedido.

1.14.1 Vocabulario relevante relativo a ofertas y pedidos.

1.15 Condiciones de venta.

1.15.1 Vocabulario relevante relativo a las condiciones de venta.

1.16 Plazos de pago.

1.17 Reclamaciones.

1.18 Embalaje y transporte.

1.19 Informaciones del producto.

UNIDAD DIDÁCTICA 2. Organización de las actividades de asistencia a la dirección proyectando la imagen corporativa. Traducción y comprensión oral y lectora en lengua inglesa.

2.1 Descripción de funciones propias de la asistencia a la dirección:

2.1.1 Entorno de trabajo.

2.1.2 Habilidades sociales.

2.2 La traducción. Utilización correcta de diccionarios u otras herramientas de traducción.

2.2.1 Directa.

2.2.2 Inversa.

2.2.3 Simultánea.

2.3 Procedimientos de traducción:

2.3.1 Léxicos: el préstamo, el calco, la traducción literal, la equivalencia y la adaptación.

2.3.2 Gramaticales: la transposición, la modulación, la traducción gramatical ▫ y la reformulación.

2.3.3 De comprobación: la retraducción.

2.4 Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma presencial.

2.4.1 Expresiones idiomáticas y coloquiales.

2.4.2 Ideas principales y secundarias.

2.4.3 Síntesis del contenido.

2.4.4 El orden de las palabras.

2.4.5 Diferencias entre el inglés y el español.

2.4.6 Actitudes de los interlocutores u opiniones explícitas o implícitas.

2.4.7 Recepción y atención de visitas en diferentes entornos -empresa, aeropuerto u otros- Convenciones y pautas de cortesía.

2.4.8 La atención presencial, telefónica o telemática y sus consiguientes aspectos fonológicos: narración y descripción, peticiones, ofrecimientos, disculpas.

2.5 Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma no presencial, – a través de grabaciones, retransmisiones, vídeos y CDS.

2.5.1 Comprensión del mensaje y del contenido.

2.5.2 Síntesis de las ideas principales.

2.5.3 Actitudes de los interlocutores.

2.6 Traducción de documentación profesional diversa en el contexto profesional – y empresarial.

2.6.1Presentación de materiales promocionales: dossier, informe, publicidad, obsequios de empresa.

2.7 Traducción de correspondencia en distintos formatos:

2.7.1 Carta, telegrama, fax, correo electrónico.

2.7.2 Vocabulario técnico habitual.

2.7.3 Registros: solemne, formal e informal.

2.8 Traducción de documentos específicos en la gestión de eventos, reuniones – y negociaciones.

2.8.1 Expresiones técnicas habituales.

2.8.2 Convocatorias, actas, presupuestos, pedidos, facturas, billetes, ▫ peticiones de reservas de hotel, transportes.

2.9 Métodos de búsqueda de información relevante.

2.9.1 Páginas Web, buscadores de Internet, documentos varios.

2.9.2 Síntesis de información relevante sobre temas socio-profesionales tipo.

 

 

 

Todos nuestros cursos son 100% online y funcionan de la siguiente manera:

  • Cuando el alumno se matricula, le damos sus claves de acceso para que entre a nuestro Campus Virtual donde tendrá disponible el curso en el que se ha matriculado.

 

  • En el campus, el alumno tiene acceso a todo el contenido del curso: temario, teoría, ejercicios de evaluación, exámenes, etc.

 

  • Todas las actividades y exámenes las corregirá el Tutor del Curso de forma Online a través del Campus.

 

  • No hay horarios, puedes entrar al Campus Virtual a cualquier hora y permanecer durante el tiempo que necesites.

 

  • El alumno le puede dedicar al curso las horas al día que necesite, organizándose según sus necesidades.

¿Tienes alguna otra duda? A continuación, te mostramos las respuestas a las Preguntas Frecuentes que suelen tener algunos alumnos antes de matricularse en nuestros cursos.

En caso de que tu consulta no se encuentre en el siguiente listado de preguntas y respuestas, no dudes en contactar con nosotros.

  • ¿Los cursos son online?

Sí, todos nuestros cursos son 100% online.

  • ¿No ofrecéis ningún curso presencial?

No, somos un Centro de Formación Online. Por tanto, todos los cursos que ofrecemos son 100% online.

  • ¿Cuánto tiempo tengo para matricularme en el curso?

Nuestros cursos no tienen fecha de inicio. Por tanto, puedes matricularte en cualquier fecha del año.

  • ¿Cuál es la fecha de comienzo del curso?

Nuestros cursos no tienen fecha de inicio. Puedes matricularte en cualquier fecha del año. Desde que te matriculas, puedes empezar el curso.

  • ¿Cuánto tiempo tengo para terminar el curso?

Tienes máximo 4 meses para acabar el curso, es decir, el alumno tiene que finalizar el curso antes de que se cumplan 4 meses desde la fecha de matriculación.

  • ¿Me dais algún tipo de título al terminar el curso?

Sí, te enviamos por Correo Postal un Título Acreditativo propio de nuestro centro que demuestra que has realizado y aprobado el curso.

  • ¿Cómo puedo matricularme?

En nuestra página web, al mirar la información de un curso en concreto, verás el botón MATRICÚLATE AHORA. Haz clic en él para empezar el proceso de matriculación.

  • ¿Cómo se paga el curso?

Puedes pagar por Transferencia Bancaria, Pay Pal o por Tarjeta Bancaria.

El curso se paga de una sola vez. El precio del curso es precio único, es decir, el precio que aparece en nuestra web es el precio total del curso.

  • ¿Se paga de una sola vez o se puede pagar a plazos?

Todos nuestros cursos se pagan de una sola vez. Ninguno se paga a plazos.

  • ¿El precio es único o es precio por plazos?

Todos nuestros cursos son de precio único, es decir, el precio que mostramos es el precio total del curso.

  • Ya me he matriculado, ¿cómo accedo al curso?

Una vez te hayas matriculado, te enviaremos a tu correo electrónico las claves para que entres en el curso y el enlace al campus virtual de nuestro centro donde tienes todo el material del curso.

Es decir, las claves son tu nombre de usuario y tu contraseña que tienes que introducir en el campus virtual de nuestro centro.

  • ¿Cuánto tardáis desde que me matriculo hasta que me dais las claves para acceder al curso?

Máximo 24 horas.

  • ¿El curso cuenta con algún tipo de profesor o tutor?

Sí, los cursos tienen un tutor en línea que te corregirá las actividades cuando se las mandes. Además, puede resolverte alguna duda que pudiera surgirte sobre las lecciones del curso.

  • ¿Tengo que estar un tiempo mínimo en el Campus Virtual?

No, no tienes que estar un tiempo mínimo en el Campus.

No hay horarios, puedes entrar al Campus Virtual a cualquier hora y permanecer durante el tiempo que necesites.

  • ¿Tengo que estar un tiempo máximo en el Campus Virtual?

No, no tienes que estar un tiempo máximo en el Campus.

No hay horarios, puedes entrar al Campus Virtual a cualquier hora y permanecer durante el tiempo que necesites.

  • ¿Vuestros cursos de idiomas ofrecen alguna acreditación?

Al terminar cualquiera de nuestros cursos de idiomas te mandamos por correo postal un certificado y el título acreditativo propio de nuestro centro.

Nuestro cursos de idiomas te sirven para prepararte los exámenes oficiales de las Escuelas Oficiales de Idiomas.

  • ¿Ofrecéis algún otro servicio para los estudiantes que acaban vuestros cursos?

Sí, todos los estudiantes que acaban nuestros cursos pueden acceder a nuestra bolsa de empleo.

Curso Secretaria de Dirección (Asistente dirección)

Si necesitas más información sobre nuestros cursos, infórmate gratis aquí: