Saltar al contenido
Estudios Anamar

Curso Italiano Básico | Aprender Italiano desde cero

Curso de Italiano A2

Con el curso de italiano básico 2023, podrás aprender italiano desde cero, sin tener que desplazarte con un tutor personal que te  ayudará, en cualquier duda que pudieses tener.  

Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de textos orales breves, bien estructurados, trasmitidos de viva voz articulados a una velocidad adecuada para su aprendizaje.

Matrícula: Abierta 

Modalidad: E-learning

Horas lectivas: 120 Horas

Precio: 119 Euros.   – PROMOCIÓN LIMITADA 

Forma de pago Tarjeta bancaria, PAYPAL y transferencia bancaria

mattric

Curso Italiano Básico  Aprender Italiano desde cero

Sabrás comunicarte en una conversación habitual con fluidez,  conocerás la frase perfecta para las situaciones habituales y podrás desenvolverte en la manera de como aprender italiano en 10 días, con el nivel de la lengua italiana en marco de referencia europeo, en su nivel inicial.

Curso Italiano Básico  Aprender Italiano desde cero , Guía Didáctica

Una vez hayas adquirido el curso, te enviaremos las claves de usuario y contraseña, para que puedas acceder a través de nuestra web www.estudiosanamar.es, al campus virtual.

En nuestro campus virtual, tendrás el temario del curso, con todos los contenidos del mismo, con ejercicios integrados, que te permitirá afianzar los conocimientos, para que al finalizarlo, estés totalmente preparado en la materia que has estudiado. Cualquier duda que tuvieses durante el curso, te lo resolverá un tutor especializado.

Curso Italiano Básico  Aprender Italiano desde cero , Objetivos

  • Estos textos versarán sobre temas habituales, preferentemente en los ámbitos personal o público.
  • Producir textos orales breves, principalmente en comunicación cara a cara, pero también por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro.
  • Comunicarse de forma comprensible, aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación.
  • Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de textos breves de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro y con vocabulario en su mayor parte frecuente.
  • Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro o formal sencillo, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y de puntuación esenciales.
  • Estos textos se referirán principalmente al ámbito personal y público.

Tutor del curso Italiano básico 

Luigi Canttello. Profesor Nativo 

Curso Italiano Básico  Aprender Italiano desde cero, Plan de Formación

UD1. Ciao! Come stai?.

      • 1.1. Introduzione (introducción).
        1.2. Saluti (saludos).
        1.3. Presentarsi (presentarse).
        1.4. Come stai? (¿cómo estás?).
        1.5. A domani (hasta mañana).
        1.6. Momento grammaticale.
        1.7. Pronuncia e ortografia.

1.8. Produzione scritta.

UD2. Che bella festa!.

      • 2.1. La festa (la fiesta).
        2.2. Italiani famosi (italianos famosos).
        2.3. Le nazionalità (las nacionalidades).
        2.4. Le professioni (las profesiones).
        2.5. Le caratteristiche fisiche (las características físicas).
        2.6. Il numero di telefono.
        2.7. Momento grammaticale.
        2.8. Pronuncia.

2.9. Pratica.

UD3. Al bar.

      • 3.1. Diálogo al bar.
        3.2. Verbi.
        3.3. Quanti (cuantos).
        3.4. Info lettura e comprensione.
        3.5. Un incontro:.
        3.6. Momento grammaticale.
        3.7. Pronuncia.

3.8. Scrivi.

UD4. Lálbergo.

      • 4.1. La prenotazione (la reserva).
        4.2. La data (la fecha).
        4.3. I numeri (3º parte: da cento all’infi nito) (los números, desde cien al infinito).
        4.4. Alberghi a firenze (hoteles en florencia).
        4.5. Un problema, tanti problemi (un problema, muchos problemas).
        4.6. Cosa c’è e non c’è nell’hotel ascot? (¿qué hay y qué no hay en el hotel ascot?).
        4.7. Momento grammaticale (momento gramatical).

4.8. Compito scritto.

UD5. Com’è la tua casa?.

      • 5.1. Com’è la tua casa? (¿cómo es tu casa?).
        5.2. Annunci (anuncios).
        5.3. L’abitazione e i suoi ambienti (la vivienda y sus habitaciones).
        5.4. Mannaggia (maldición).
        5.5. I mobili (los muebles).
        5.6. Momento grammaticale.
        5.7. Pronuncia.

5.8. Compito scritto (tarea escrita).

UD6. In giornata.

      • 6.1. Alla stazione (en la estación).
        6.2. L’ ora (la hora).
        6.3. Che c’è di bello stasera in tv?.
        6.4. I giorni della settimana.
        6.5. I verbi italiani.
        6.6. Pronuncia.

6.7. Compito scritto.

UD7. Faccioamo spese.

      • 7.1. Al teléfono.
        7.2. Fare proposte.
        7.3. I negozi.
        7.4. Di pomeriggio.
        7.5. Alla rinascente.
        7.6. Comprensione scritta e lessico.
        7.7. Momento grammaticale.
        7.8. Pronuncia.

7.9. Compito scritto.

UD8. Ristorante e ricette.

      • 8.1. Alla “vecchia genova”.
        8.2. Pronomi diretti.
        8.3. Lettura.
        8.4. Mi piace / mi piacciono.
        8.5. Andate in cucina!.
        8.6. Pronuncia.
        8.7. Intonazione.

8.8. Pratica scritta.

UD9. La spesa.

      • 9.1. La spesa.
        9.2. Facciamo spese! (¡hagamos compras!).
        9.3. Le quantità.
        9.4. Interazione.
        9.5. Momento grammaticale: le preposizioni.
        9.6. Momento grammaticale: pronomi.
        9.7. Pronuncia.
        9.8. Intonazione.
        9.9. Revisione.

9.10. Pratica scritta.

 MÓDULO II – APRENDER ITALIANO DESDE CERO

UD10. Come posso fare per andare…?.

      • 10.1. Per strada.
        10.2. Dare indicazioni.
        10.3. Durata.
        10.4. Pronome ci.
        10.5. Più informazioni.
        10.6. Momento grammaticale.
        10.7. Scusa, sai dirmi dov’è…?.
        10.8. Compito scritto.

10.9. Pronuncia: le doppie.

UD11. Che belle vacanze!.

      • 11.1. Che belle vacanze.
        11.2. Il passato.
        11.3. Participio.
        11.4. Produzione scritta.
        11.5. Espressioni temporali.

11.6. Pronuncia.

UD12. Gossip.

      • 12.1. Gossip.
        12.2. Participi irregolari.
        12.3. Espressioni temporali.
        12.4. Comprensione scritta.
        12.5. Produzione scritta.

12.6. Momento grammaticale.

UD13. Che bella foto!.

      • 13.1. Che bella foto!.
        13.2. Tempi passati.
        13.3. La concordanza del participio.
        13.4. Uso del passato e dell’imperfetto.
        13.5. Fare cose contemporaneamente al passato.
        13.6. Produzione scritta.

13.7. Pronuncia.

UD14. Aff ari di famiglia.

      • 14.1. Il colore viola.
        14.2. I possessivi 14. 3. La famiglia.
        14.4. Possessivi e famiglia.
        14.5. Produzione scritta 14. 6. Domenica al mare.
        14.7. Comprensione scritta.
        14.8. Le parti del corpo.

14.9. Momento grammaticale.

UD15. Progetti per le vacanze.

      • 15.1. Progetti per le vacanze.
        15.2. Futuro.
        15.3. Produzione scritta.
        15.4. Uso del futuro.
        15.6. Comprensione scritta.
        15.5. In bocca al lupo!.

Comprueba el funcionamiento del curso

Necesitas más Información

Cursos relacionados de italiano

1.1 Comprensione orale

La lengua italiana está compuesta por letras individuales que unidas, forman todas las palabras de sentido completo de una lengua. Las letras del alfabeto italiano son veintiuna y pueden ser escritas en minúsculas o mayúsculas.

A estas veintiuna letras se añaden otras cinco que la lengua italiana utiliza para escribir palabras que toma prestadas de otras lenguas extranjeras.

1.2. La fonética italiana

  • La letra C se puede pronunciar de diferentes formas dependiendo de las letras que la acompañan, veamos cómo se comporta:

– E/I: se pronuncia igual que la “ch” en español, como en la palabra ciao.

–  A/O/U: se pronuncia como la “c” de cara en español, como en la palabra casa.

–  H + E/I: se pronuncia como la “c” de cara en español, como en la palabra chiaro.

  • La letra G se pronuncia de diferentes formas dependiendo de las letras que la acompañan, veamos algunos ejemplos:

– A/O/U: se pronuncia como la “g” de gato en español, como en la palabra canguro.

– E/I: se pronuncia con un sonido intermedio entre la ll y la ch del español, como en la palabra gelato.

– N: se pronuncia como la “ñ” del español, como en Spagna.

  • La letra Q siempre va seguida de la letra “u” y se pronuncia como la “c” en español, con la diferencia de que siempre debemos pronunciar la “u”, como en quadro o quando.
  • La letra Z se pronuncia de forma diferente al español, no existe un equivalente pero debemos intentar no caer en la pronunciación del español como “ce” y pronunciarlo como “dz” cuando la encontramos en posición inicial como en zero, o como “ts” cuando la encontramos dentro de una palabra, como en silenzio.
  • El grupo de letras SC al inicio de palabra seguido de una vocal, se debe pronunciar como el grupo de letras “sh” en inglés, como en la palabra scienza.
  • El grupo de palabras GLI se pronuncia como la “gli” de “glicerina” en español, como en la palabra negligente.

1.3. I pronomi personali

Los pronombres personales nos sirven para hacer referencia a personas, animales o cosas. Existen diferentes formas dependiendo de la función que realizan en la oración. Cuando los pronombres personales funcionan como sujeto del verbo nos indican quién realiza la acción. 

Veamos algunos ejemplos:

Io parlo spagnolo = Yo hablo español

Lui è francese = Él es francés

Loro sono amici = Ellos son amigos

Lei è dentista = Ella es dentista

– En italiano se tiende a omitir el sujeto al igual que en español, solamente es obligatorio cuando puede haber confusión o es imprescindible para entender la frase.

(Io) Parlo italiano

Lui parla inglese e lei francese

– Se usa el sujeto “tu” cuando hablamos a alguien de manera informal o familiar, mientras que “lei” se usa como forma de cortesía, corresponde a la forma “usted” en español y se usa tanto en masculino como en femenino. La forma de cortesía para tratar de usted en plural es “loro”.

1.4. I verbi essere e avere

Los verbos “essere” y “avere” son esenciales en italiano, pues pueden funcionar como verbos principales o como auxiliares en los tiempos compuestos. Se trata de verbos irregulares, es decir, no se conjugan según las reglas normales. Por ello, conviene aprenderlos de memoria.

El verbo “essere”

El verbo “essere” sirve para indicar el estado o las cualidades de alguien o de algo. En español, usamos los verbos “ser” y “estar” pero en italiano solamente se usa el verbo “essere”. Veamos cómo se conjuga el verbo “essere” en presente:

El verbo “esserci”

El verbo “esserci” es el resultado de la unión del verbo “essere” y la partícula de localización “ci”, que hace referencia a un lugar. Este verbo puede tener dos significados, el de “encontrarse o estar” y el de “haber” en el sentido de existir.

Cuando lo usamos como “estar o encontrarse” el verbo adquiere forma personal, es decir, los podemos usar conjugado en todas las personas, añadiendo la partícula “ci” a las formas verbales del verbo “essere”:

Cuando usamos el verbo “esserci” con el sentido de existir el verbo se vuelve impersonal, es decir, no podemos conjugarlo con todas las personas. Existen sólo dos formas verbales, para plural y para singular:

– Usamos “c’è” (ci + è) cuando queremos indicar que hay cierta cantidad de algo en singular.

Cè un albero nel giardino = Hay un árbol en el jardín

– Usamos “ci sono” cuando queremos expresar el plural.

Ci sono due alberi nel giardino = Hay dos árboles en el jardín

Como hemos visto anteriormente, el verbo “avere” puede adoptar el significado de “haber” solamente cuando va acompañado de otro verbo. Cuando queremos expresar que hay o existe algo, debemos usar el verbo “esserci” y nunca el verbo “avere”

Ho due bambini a casa = Tengo dos niños en casa

Ci sono due bambini nella scuola = Hay dos niños en el colegio

En español, el verbo “haber” con el sentido de existir solamente se puede conjugar en singular, por lo que debemos acostumbrarnos a usar el verbo “esserci” en su forma plural en italiano.

3.1. Il presente

En italiano, como en español, los verbos se pueden clasificar en tres conjugaciones, que se distinguen por sus terminaciones:

  • 1ª conjugación: -ARE (cantare, abitare…)
  • 2ª conjugación: -ERE (prendere, rispondere…)
  • 3ª conjugación: -IRE (aprire, dormire…)

Cuando queremos hablar de cosas que suceden de forma habitual en el presente o que están sucediendo en el momento en el que se habla, usamos el presente. También es muy frecuente que hablemos del futuro usando la forma de presente de los verbos.

Io abito a Milano = Vivo en Milán

Domani partiamo per le vacanze = Mañana nos vamos de vacaciones

Loro parlano inglese e francese = Ellos hablan inglés y francés

3.2. I verbi riflessivi

Los verbos reflexivos se caracterizan porque la persona que realiza la acción también la recibe. Los verbos reflexivos italianos se conjugan como en español, anteponiendo a la forma conjugada un pronombre reflexivo que nos indica sobre quién recae la acción. 

  • Los pronombres personales de objeto directo e indirecto hacen referencia a la persona o cosa mencionada anteriormente.
  • Los pronombres demostrativos nos permiten distinguir y nombrar elementos que ya se han mencionado anteriormente, corresponden en español a este, ese, aquel. Se pueden clasificar según el grado de distancia entre el emisor y el objetivo u sujeto del que estamos hablando (questo, questa, questi, queste, quello, quella, quello, quegli, quei, quelli, quell’)
  • Los adverbios interrogativos sirven para introducir una pregunta, varían dependiendo de la información que queramos obtener o a lo que hacemos referencia (dove, quando, quanto, perché, cosa, come)

Comprensione scritta

  • Signore Assani: Buongiorno, dottore.
  • Dottore: Buongiorno.
  • S.A.: Sono il Signore Assani. Lei è il dottore Cannavale?
  • D.: Si infatti, piacere. Allora, come si sente?
  • S.A.: Da qualche giorno non mi sento bene.
  • D.: Che cosa si sente?
  • S.A.: Ho mal di testa, mal di gola e tosse.
  • D.: Ha anche la febbre?
  • S.A.: Si, ho 37,8. Ieri sera ho vomitato.
  • Dopo la visita.
  • S.A.: E allora, dottore, che cosa ho?
  • D.: Niente di grave, ha un’influenza con una leggera bronchite. Lei fuma?
  • S.A.: Si, molto.
  • D.: Allora deve smettere di fumare perché il fumo fa male.
  • S.A.: Va bene dottore.
  • D.: In questi giorni, deve restare a letto, mangiare leggero e prendere queste medicine. Sono delle pastiglie.
  • S.A.: Quante ne devo prendere?
  • D.: Tre al giorno, dopo i pasti.
  • S.A.: Per quanti giorni?
  • D.: Per una settimana. Deve prendere anche questo sciroppo. Due cucchiai, uno al mattino ed uno alla sera prima di addormentarsi. Ora le faccio la ricetta.
  • S.A.: Dove prendo le medicine?
  • D.: In farmacia. Ce ne sono molte in città e ogni Comune ne ha una. Per poter acquistare le medicine è necessario avere una ricetta scritta da un medico. In farmacia, presenta la ricetta e paga il ticket.
  • S.A.: Cos’è il ticket?
  • D.: É una parte del prezzo delle medicine.
  • A.: Grazie dottore, buongiorno.
  • D.: Buon giorno.

3.1. Preposizioni

El uso correcto de las preposiciones en italiano es uno de los mayores obstáculos para los alumnos extranjeros aunque ya tengan un nivel avanzado. Aquí intentaremos hacerlo lo más fácil posible.

La función de las preposiciones en español e italiano es exactamente la misma: son palabras invariables utilizadas para conectar las diferentes partes de una frase.

Las preposiciones italianas pueden ser simples o articuladas, es decir, que se unen al artículo.

A continuación, veremos cada una de las preposiciones y cuando debemos usarlas:

DI

  • Para decir cuál es la ciudad de origen de una persona.
    • Maria è di Roma = Maria es de Roma.
  • Para indicar posesión.
    • Questo libro è di Federico = Este libro es de Federico.
  • Para hablar de las diferentes partes del día.
    • Di mattina lavoro e di pomeriggio studio = Por la mañana trabajo y por la tarde estudio.
  • Para describir un objeto e indicar el material del que está hecho.
    • Questa sedia è di plastica = Esta silla es de plástico

A

  • Para indicar el lugar y la dirección. Se usa con las ciudades, las islas pequeñas y algunos lugares más genéricos (cinema, teatro, scuola, etc).
    • Carla vive Firenze = Carla vive en Florencia (lugar)
    • Domani Carla va a Firenze = Mañana Carla va a Florencia (dirección)
  • Para indicar el tiempo en que sucede algo.
    • Ci vediamo a mezzogiorno = Nos vemos las doce
  • En relación con un complemento de término.
    • Sto scrivendo un messaggio a mio fratello = Estoy escribiendo un mensaje mi hermano

DA

  • Para denotar el punto de origen de un movimiento (En este caso, para indicar el punto de llegada se usa la preposición “a”).
    • Il treno va da Napoli a Roma = El tren va de Nápoles a Roma.
  • Para hablar de un suceso que empezó en el pasado y sigue en el presente.
    • Lisa suona il violino da 15 anni = Lisa toca el violín desde hace 15 años.
  • Para indicar que vamos a casa o al negocio de una persona.
    • Vado da Alberto = Voy a casa de Alberto.
    • Vado dal dottore = Voy al médico

IN

  • Para indicar el lugar y la dirección. Se usa con los países, los continentes, las islas grandes y algunos lugares más genéricos (ufficio, palestra, etc).
    • Elena vive in Francia = Elena vive en Francia (lugar).
    • Domani Elena va in Francia = Mañana Elena va a Francia (dirección).
  • Para hablar de medios de transporte.
    • Vai in autobus o in metropolitana? = ¿Vas a ir en autobús o en metro?
  • Para hablar de épocas del año (estaciones, meses, etc).
    • In estate fa molto caldo = En verano hace mucho calor.
  • Para los lugares que terminan en –ia como pizzeria o trattoria.
  • Andiamo in pizzeria per festeggiare = Vamos a la pizzería para celebrar

CON

  • Para indicar compañía.
    • Esco tutti i giorni con Cristina = Salgo todos los días con Cristina
  • Para indicar el instrumento utilizado para hacer algo.
    • Ti faccio una foto con il cellulare = Te hago una foto con el móvil
  • Para hablar de medios de transporte (a diferencia de la preposición “in”, si utilizamos la preposición “con”  para hablar de medios de transporte, tenemos que añadir los artículos).
    • Vai con l  autobus o con la metropolitana? = ¿Vas a ir en autobús o en metro?

SU

  • Para indicar la posición de alguien o algo, físicamente en contacto y sobre una superficie.
    • Le chiavi sono su quel tavolo = Las llaves están encima de esa mesa.

 PER

  • Para hablar de un tiempo determinado en el pasado o en futuro.
    • Rosa ha vissuto a Londra per 10 anni = Rosa vivió en Londres durante 10 años
  • Con el verbo “partire”.
    • Domani parto per Madrid = Mañana me marcho a Madrid
  • Para indicar el destinatario de algo.
    • Questo libro è per te = Este libro es para ti

TRA/FRA

  • Para indicar el tiempo que separa el presente de un evento futuro.
    • Tra /Fra un mese mi sposo = En un mes me caso.
  • Para indicar el estado entre dos o más cosas.
    • Il bambino è seduto tra il padre e la madre = El niño está sentado entre el padre y la madre.